物理量ではないが, コインパーキングの料金表示はどうもおかしい。 たとえば, 1時間あたり200円のときは, 200円/時間 と書くべきだが, たいていの駐車場では 1時間/200円 とか 60分/200円と書いてある。 これだと, たとえば (1時間/200円) × 1000円 = 5時間 のように, 料金を与えて時間を計算する式ということになる。 ほんとうは 200円/時間 と書くべきだ。 そうすると, (200円/時間) × 5時間 = 1000円 のように料金を求める式になる。 日本語では料金を「1時間あたり200円」のように表現するので, / の意味も考えずに, 語順のとおりに単位を書いてしまったと思われる。 時間あたりの料金を「毎」を使って 200円毎時 と表現すると, 自然に 200円/時間 と表記できるようになるのではないだろうか。 英語では 200 yen per hour と表現するので, per を / に置き換えるだけで正しい単位になる。 日本語でも「~あたり」の代わりに前置詞のように使える「毎~」を使うようにすると, 毎 を / に置き換えるだけで正しい単位表記になるので, 間違いが減るにちがいない。 もっと「毎」を使おう。
閉じる
T. Fujiwara, updated 2024/10