物理量ではないが, コインパーキングの料金表示はどうもおかしい。 たとえば, 1時間あたり200円のときは, 200円/時間 と書くべきだが, たいていの駐車場では 1時間/200円 とか 60分/200円と書いてある。 これだと, たとえば (1時間/200円) × 600円 = 3時間 のように, 料金を与えて時間を計算する式ということになる。 ほんとうは 200円/時間 と書くべきだ。 そうすると, (200円/時間) × 3時間 = 600円 のように料金を求める式になる。 日本語では料金を「1時間あたり200円」のように表現するので, / が除算を表すことも知らず, 語順のとおりに書いてしまったと思われる。 時間あたりの料金を「毎」を使って 200円毎時 と表現すると, 自然に 200円/時間 と表記できるようになるのではないだろうか。 英語では 200 yen per hour と表現するので, per を / に置き換えるだけで正しい単位になる。 日本語でも「~あたり」の代わりに, 前置詞のように並べる「毎~」を使うようにすると, 毎 を / に置き換えるだけで正しい単位表記になるので間違いが減るにちがいない。 もっと「毎」を使おう。
閉じる
T. Fujiwara, updated 2024/10